Добро пожаловать на игру в антураже первых поселенцев в Новом Свете!
В игре январь 1625 года. Меньше месяца назад к берегам Нового Света подошел корабль и привез не только диковинные товары и новых поселенцев, но и грипп, грозящий выкосить треть населения. Общинный дом превращен в госпиталь, а поселенцы пытаются одолеть хворь своими силами.
H1 E1: Иосиф с Марией спешат на ночлег - Henry Holt до 10.06;

The Pilgrims

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Pilgrims » Сюжетные эпизоды » H0 E0: Timeo Danaos et dona ferentes [05.02.1625]


H0 E0: Timeo Danaos et dona ferentes [05.02.1625]

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

https://i.imgur.com/AYwJB2I.jpg

Прибытие купца из Новой Франции на собственном корабле может не только спасти поселение от болезни, но и открыть перед старейшинами новые возможности.

Цель эпизода: нет.

Участники и очередность: James Taylor (NPC), Jacques de Brinon

Сроки отписи: не ограничен.

+1

2

«Голландец», - сказал бы любой опытный моряк, «с верфей Хорна», - добавил бы настоящий морской волк, но флаг над судном развевался французский, а название на борту гласило «La Sirеne».  Раньше оно тоже было другим, если присмотреться, следы старого имени все еще оставались заметны на просоленных досках за бушпритом, и это означало, что лилии когда-то взяли «Сирену» силой, что, впрочем, для Нового Света было обычным делом. Атлантикой повелевали авантюристы.
К берегу француз не причалил, хоть осадка и позволяла. Но просьба о помощи, что умчалась на север, в Акадию, и в конечном итоге добралась до французского Порт-Рояла, упоминала болезнь, природу которой просители затруднялись обозначить. Кому ж такое понравится? Удивительно было, что кто-то вообще откликнулся. К тому же в Порт-Рояле еще не забыли разорение, что учинили им англичане 12 лет назад. Нападение тогда закончилось громким судебным разбирательством в Лондоне и возмещением убытков «Союзу торговцев», но колонистам-то от этого не легче, они всю зиму жили впроголодь потому, что грабители вывезли из Порт-Рояла скот и запасы зерна.
- Так им и надо, еретикам, - заявил месье де Бьенкур, губернатор колонии. И на него тут же смертельно обиделись господа-гугеноты, которых хватало в поселении. И на свои средства собрали помощь, лекарства и кое-какие продукты нуждающимся. Правда поначалу никто не вызывался все это доставить по назначению.
- Хорошо, пускай это буду я, - согласился Жак де Бринон, почувствовав, что «еретики» пошли на принцип, а принципы, как известно, недешевы. И вот все они, - и он, и его матросы, и «Сирена» и лекарства, спирт и травки, -  тут, у Нового Плимута.

Поначалу Жак просто рассматривал английское поселение с высоты квартердека. Кто их знает, эти эпидемии, может, там и живых-то нет, так что спирт и настойки можно будет продать кому-нибудь другому. Но нет, люди, вроде, бродят.
Матросы загрузили шлюпку и сели на весла.
Он никому не позволит слоняться по поселку, - решил де Бринон. – Разгрузятся и чаечками обратно на «Сирену», еще не хватало подхватить «болезнь» от англичан и привезти ее в Порт-Роял, такого ему не простят.
Ящики, тюки и корзины были сложены на берегу подальше от воды, французы сделали это сами, никого из местных о помощи не просили, но и сверх этого ничего делать не собирались.
- Месье капитан, как мы узнаем, что вы готовы вернутся на борт? - спросил один из матросов, когда выяснилось, что лодка должна немедленно отплыть к «Сирене», не дожидаясь капитана.
- Я что-нибудь тут подожгу, - хмыкнул Жак и тут же рявкнул: - Глаза свои разуйте и поглядывайте на берег.
Помимо лекарств и продуктов, у него с собой было несколько писем для колонистов и кое-какие новости, которые следовало бы обсудить с местным руководством, так что гость, тоскливо оглядев унылый пейзаж «болезного» Плимута, отправился на поиски отца как его там Тейлора.

Отредактировано Jacques de Brinon (2021-04-03 10:50:55)

+1

3

Отец Айзек Тейлор был в дурном расположении духа уже которую неделю, а в последние дни и вовсе метался из стороны в сторону, как взбешенный петух в курятнике. Еще бы: он ведь сидел в четырех стенах с женой и дочерью, бессильный хоть как-то облегчить ситуацию в поселении.

Зараза пришла с голландцами. По слухам, один из них, самый надоедливый, сам едва не умер и только-только начал вставать с постели. Господь в бесконечном милосердии своем того не прибрал, и отец Тейлор не знал, как к этому относиться. Его лучшая, христианская сторона подсказывала, что следует вознести благодарение Богу за это чудесное спасение, а вот прагматичная сторона была оным весьма недовольна. Некое шестое чувство, врожденный нюх на неприятности, подсказывало, что с этим голландцем он еще нахлебается. Еще до болезни тот без конца что-то выспрашивал и вынюхивал, и расспросы эти беспокоили умы старейшин.

Нынешний день не сулил никакого разнообразия в череде бедствий, пока в дверь дома Тейлоров не постучался Джек Флетчер, сын рыбака. Дверь ему открыла вездесущая Энн, уставшая от затворничества и голодная до свежих сплетен.

— Судно, сэр. Встало на якорь неподалеку от берега.

Отец Тейлор оторвался от письма – очередной мольбы о помощи, обращенной неизвестно кому – и встал, оттеснив дочь от мальчонки.

— Флаги? Имя? — он едва ли не тряс ребенка за плечи. Лишь бы не новые поселенцы из Старого Света. Только не сейчас. Он отправил в ближайшие колонии просьбы о посильной помощи больным, но пока никто на них не отозвался, и надежда на спасение сильно поугасла. — Говори же, мальчик, не тяни.

Джек, до сих пор малограмотный, нахмурил чумазый лоб.

— Трехцветный, сэр. Не подходил к берегу, встал на якорь и спустил шлюпки.

Понимая, что от мальчонки ничего большего не добьешься, Тейлор велел жене подать теплую одежду и новые сапоги. Лучше перехватить гостей и узнать обо всем первым, пока не подоспел отец Тремейн.

Выскочив на улицу, он тут же приметил неместных. Таскали тюки, носили ящики… Неужто кто-то откликнулся и решился помочь им с болезнью? Если так, то у них есть шанс достойно пройти это испытание, благо, в поселение недавно прибыл новый доктор, этот Холт.

— Кого-то ищете, сэр? — произнес он, подходя поближе к единственному, кто ничего не носил и не таскал, рассудив, что это и есть капитан судна. — Отец Тейлор, если вам будет угодно.

Зрение его подводило, и рассмотреть флаг на судне оказалось ему не под силу.

[nick]Isaac Taylor[/nick][status]старейшина[/status][icon]https://i.imgur.com/jyaGvTw.png[/icon][lz]<div class="character"> <a href="ссылка на анкету">Айзек Тейлор, 47</a></div><div class="about">Старейшина поселения, отец Энн, Бартоломью и Соломона.</div>[/lz]

+1

4

Жак с самого начала предполагал, что придется иметь дело с пастором. И не ошибся. Хорошо хоть не иезуит. Эти изрядно досаждали колонистам Новой Франции, и де Бринон затруднялся сходу решить, кто его раздражает больше, представители Общества Иисуса или пуритане. Доброму католику сплошное расстройство.

- Капитан де Бринон. Я. Если вы есть месье Тейлор, то зверь ловец бежать.

Английский Жака был без преувеличения ужасен. Особенно когда он того желал.
Француз выдержал драматическую паузу, разглядывая одного из отцов-основателей колонии, мрачного и сурового еще не старика, но мужчину, успевшего оставить за спиной большую часть жизни. Ну а чего еще он ждал, английские протестанты и французские гугеноты – плоды одного дерева, они отважны и трудолюбивы, но при этом постоянно выглядят так, будто замешкались на краю могилы. У этого, по крайней мере, есть к тому основания.

- Я могу с вами говорить? Вы не больны? – спросил француз, выговаривая английские фразы уже немного чище, чем до этого. – Ваши братья по вере из Порт-Рояль решили отзываться на письмо, написанное… вами, я полагаю? Мы сейчас разгружать «Сирена», но мои матросы не ходить в Новый Плимут. Вы звать своих людей забирать мой груз. Вот тут, - он протянул Тейлору подмокший, но затем заботливо высушенный лист бумаги, - список всего того, что вам присылать. Зима, штормит, несколько раз волной накрыло, - с усмешкой пояснил он плачевное состояние документа. – Но еще можно разобрать.

Мальчишка Флетчер вертелся поблизости, во все глаза таращась на матросов и их капитана. Эти были не похожи на тех, что Джек видел раньше, щеголяли серьгами и яркими платками, много зубоскали на языке, которого сынишка рыбака не понимал, а капитан их носил, - неслыханное дело, - шпагу и пистоль за поясом.
Зачем Жак так принарядился, он и сам не мог объяснить. От заразы, что тут разгулялась, ни клинок, ни пуля не защита, этот враг не из тех, что пасует перед храбрецами или щадит беззащитных, слепой рок – не даром так говорят. Но вот покрасоваться перед англичанами де Бринону, пожалуй, хотелось: соперничество двух наций, разделенных Ла Маншем, было давней, очень давней традицией, а традиции Жак по-своему, но уважал.

- Никто не хотеть плыть, - добавил он, пожимая плечами. – Только я соглашаться. Но зато только я говорить вам то, что не говорить никто. Но не сейчас, не под открытым небом. Эй, гарсон, - окликнул он извертевшегося уже от любопытства Флетчера. – Хочешь быть юнга? Я тебя воровать из эта…

Француз хотел сказать «дыра», но это было бы неучтиво.

- Суша, - подобрал подходящее слово он. – Океан подходить тебе больше!

Отредактировано Jacques de Brinon (2021-04-06 10:11:23)

+2

5

Отец Тейлор, порядком запыхавшись, глупо воззрился на капитана. На слух он, вроде бы, пока не жаловался, но все равно не мог толком разобрать, что несет этот иностранец.

— Зверь? Какой зверь? Куда бежать?

За пушниной он, что ли, приехал? Нашел время, шакал бессовестный. Знает, поди, что в поселении беда, а люди в беде готовы золото выменять на чудо-порошок. Отец Тейлор уже было собрался дать наглецу отпор, когда понял наконец, что произошло досадное недоразумение.

— Ах, да. Прощу прощения. Мы здесь нечасто… — он слегка замешкался, подбирая слова вместо «якшаемся с французами». Негоже обижать гостя, тем более, кажется, он прибыл не с пустыми руками. — У нас редко бывают гости. Порядком забыл чужую речь.

Проглядев глазами едва различимые на вымокшей бумаге буквы, он возвел глаза к небу и возблагодарил Всевышнего за это чудо. Только вот кто же писал в Порт-Рояль? Он или этот вездесущий Тремейн? Хотелось верить, что гениальная идея просить о спасении французов принадлежала ему, но Айзек не помнил точно. За последние недели он написал столько писем с мольбами о спасении, что потерял им счет. Некоторые наверняка потонули в штормовом море вместе с менее везучими капитанами, другие же были просто выброшены бессовестными и боязливыми. Но ведь не важно, кто написал письмо, если первым здесь оказался именно он.

В списке значились лекарства, кое-какая провизия, ткани и травы. У поселения появился шанс на выживание, пусть и невеликий. Пусть лучше заслуга будет за ним.

— Конечно-конечно, это был я. Увы, наше поселение мало. С самого основания нас терзают болезни и неурожаи. Мы просто не успеваем восполнять запасы лекарств и хлеба, чтобы помочь страждущим. Благодарение Богу, что наши братья не оставили нас в этот черный час, — Айзек припрятал список во внутренний карман, как доказательство на случай, если его роль в спасении поселения кто-то вздумает недооценить. — Мы пришлем людей, будьте покойны, помощь наших братьев пойдет на благие дела.

Иностранец на своем ломаном английском явно намекал на что-то еще, но говорить без стен и крыши не желал. Отец Тейлор, если б его спросили, выбрал бы поговорить именно здесь: в поселении даже у стен уши. Дело ясное, женщины и девицы голодны до сплетен и тайн, коих в поселении с виду было маловато. А у него дома и женщина-жена, и дочь, болтливая девица. Но выбора не было. Он гордо приосанился.

— Прошу прощения, совсем забыл о гостеприимстве. Идемте же, идемте. Наш быт скромен, но мы всегда рады преломить хлеб с путниками. Особенно с полезными.

Этот человек нравился ему несравненно больше голландца. Из того слова было не вытянуть, зато опасных вопросов у него хоть отбавляй. Капитан де Бринон же, напротив, желал поделиться какой-то информацией.

— Нечего мальчику делать в море, не нужно его, гхм, одалживать, — Тейлор подгонял де Бринона подальше от мальчишки. — Он здесь родился, мы сами пристроим его к делу. Эй, мальчик! — позвал он Джека, дабы тот не крутился возле моряков и не мешался под ногами, — позови кого-нибудь, пусть отнесут ящики доктору Холту. Кого-нибудь здорового, — уточнил он и уже себе под нос дополнил: — если сыщешь.

Дом его стоял на самой главной улочке поселения, простой, но добротный. Дверь им открыла любопытствующая жена. Энн, всегда относившаяся к морякам с особым непонятным трепетом, притворно ахнула.

— Подай гостю теплого супа и хлеба, Энн. Капитан де Бринон проделал долгий путь, он желает передохнуть. И пообщаться со мной. Наедине.

Последнее он произнес особенно четко, явно намекая на то, что женщинам пора бы проверить кур во дворе, поглядеть на птиц или просто исчезнуть.

[nick]Isaac Taylor[/nick][status]старейшина[/status][icon]https://i.imgur.com/jyaGvTw.png[/icon][lz]<div class="character"> <a href="ссылка на анкету">Айзек Тейлор, 47</a></div><div class="about">Старейшина поселения, отец Энн, Бартоломью и Соломона.</div>[/lz]

+2

6

Всю дорогу на лице француза любезная улыбка соседствовала с цепким и оценивающим взглядом темных глаз. Интересовали его не больные, - с этими-то все просто, или поправятся, или умрут, на все воля Божья, - но сам Новый Плимут. И он был действительно новым, Жак видел это, кругом простые деревянные дома, - в древесине у колонистов в этих краях недостатка не было, - построить успели только самое необходимое и ничего сверх того.

«Форта нет, солдат нет, значит, поселение основали на свой страх и риск, оля-ля, много чудных открытий ждет вас впереди, господа англичане».

Ему было, с чем сравнивать. Потому что де Бринону удалось повидать не только Порт-Роял и Квебек, что были старше нового Плимута всего на какие-то лет восемь-десять, но и города испанцев. Ну, те-то строились в Новом Свете уже вторую сотню лет и ни в чем себе не отказывали: мощеные дороги, каменные дома и неприступные крепости, для осады которых нужен целый флот. Тут же… Он бы мог разграбить эту деревню со своими десятью пушками и четырьмя десятками матросов, но, к счастью для колонистов, не видел в этом смысла.

«Может быть позже, когда разбогатеют», - сказал себе Жак, усаживаясь за стол вместе с пастором-пуританином. А вслух похвалил суп, что подала хозяйка. Для этого времени года и положения, в котором находилась колония, он был недурен и отчасти намекал на то, что отец Тейлор, действительно, не последний человек в Плимуте.

- Я просить вас писать мне расписка, что я доставлять груз, - хлеб был грубым, какая-то ядреная смесь пшеницы с кукурузой, но вряд ли они сажают эту пшеницу или даже ячмень сами, все привозное, а это недешево. – Из-за ваша болезнь некоторые в Порт-Рояль могут думать, что я просто выбрасывать все в море. Между прочим, я привозить хороший мука, в Порт-Рояль есть водяная мельница. Маркиз де Бьенкур строить ее, и это очень помогать. Вы тоже строить, иначе тяжело.

Многие поселения на этом забытом богом краю земли были частными предприятиями. У Новой Франции, например, менялись вице-короли, буквально недавно вместо принца Рогана сия великая честь отошла герцогу де Монморанси, но вельможи мало интересовались новым светом, так что им с маркизом очень и очень повезло, ну а тем, кому не повезло…

- Я обещал вам говорить, - отложив ложку, напомнил и себе самому, и собеседнику капитан. -  Вы слышали про Бреда? Это крепость на границе с Брабант. Испанцы осаждать ее с прошлого лета…

Спрашивать, не знает ли отец Тейлор, вот просто случайно так французский, было, пожалуй, бесполезно, и Жак продолжал настойчиво коверкать английский.

- Так вот, ваш король решил помогать Соединенным провинциям, парламент принимать решение объявлять война Испании, из Париж приходят не очень хороший письма. Это пока секрет, но я думаю, вам надо знать.
У вас небольшой колония, легко разорять. Один испанский галеон – и все.

Как будто беднягам их эпидемии мало.
С другой стороны, когда монархи затевают войны, судьбы каких-то колонистов на другом конце мира волнуют их меньше всего.

Отредактировано Jacques de Brinon (2021-04-08 11:21:52)

+3

7

Суп миссис Тейлор славно грел кости, но отца Тейлора больше волновало, как бы никто с той стороны двери не грел уши на их разговорах. Едва ли француз принес какие-то по-настоящему важные вещи, но… С такими слушателями, как Энн и жена, стоило быть поосторожней. Одно слово, попавшее из их уст в неверные уши – и его авторитет может быть подорван. За время руководства колонией Айзек, по правде сказать, проникся проблемами власть предержащих и предпочитал думать, что справляется с ними лучше, чем его возможные конкуренты.

— Строить. Да, это вы верно говорите, нам предстоит еще многое построить, — ответствовал он, не раскрывая, впрочем, свои планы. Ему многое хотелось бы изменить в этом поселении. Отстроить толковую часовню, школу, где с младых ногтей учились бы читать Евангелие. Да хоть бы и больницу, чтобы страждущие не лежали, как сейчас, в общем доме на жалких подстилках. Собственно, ему ничего и не мешало отдать такой приказ. Золото в его случае было не так уж и нужно. Вокруг сотни лиг строевого леса, камня и глины, но недостаток умелых рук растянул бы дело на десятки лет. Вот если бы в Новый Плимут нагрянула новая волна переселенцев… Но нет, для начала стоило озаботиться тем, чтобы выжили хотя бы те, кто есть. — Сложно. Нужно много рук. Болезни, голод, неурожай.

Отец Тейлор сам не заметил, как перешел на максимально простые выражения, которые постороннему слушателю показались бы отрывистым потоком сознания. Что ж, может, оно и к лучшему: француз его понимает, а дочь при слове «неурожай» имеет привычку закатывать глаза и делать вид, что очень спешит.

Но с убыванием супа в их мисках возрастала напряженность тем для разговора, и он совершенно позабыл о расписке.

— Война? Мы слышали что-то о конфликтах в Нидерландах, но… — Тейлор замялся, не донеся до рта последнюю ложку. От голландцев, занесших болезнь, он и правда слышал что-то такое, но решил, что это лишь слухи Старого Света, и ему нечего о них беспокоиться. — Полагаете, это и нас заденет?

Прежде ему казалось, что мелкой деревушке на краю света ничего грозить не может. Кому они нужны – женщины, дети и старики, простые землепашцы, возделывающие неприветливые местные земли? У них и взять-то нечего. Всю пушнину и руду, которую удавалось добыть, они и без того продавали при первой же возможности, а больше у них ничего и не было. Даже индейцы видели в них лишь соседей, а не угрозу. Неужто они, договорившись даже с дикарями, падут жертвами разборок своих же королей? У отца Тейлора закололо за грудиной.

— Вы, должно быть, шутите. Ни один государь в христианском мире не отдаст приказа разорять мирное селение, убивать простых землепашцев… Кто… — он безвольно откинулся на спинку простого стула, не договорив фразу. Как бы ни хотелось ему верить в свои слова, он прекрасно знал, что любая война ведется именно так: в первую очередь страдают землепашцы и фермеры. Их незащищенное поселение как нельзя лучше подходило для акции устрашения. Напомнив себе, что его, как старейшины, долг не допустить такого, он взял себя в руки. — Но что же нам делать? У нас всего одна пушка, и та никогда не использовалась. Мы всегда жили мирно, нас слишком мало для войн!

[nick]Isaac Taylor[/nick][status]старейшина[/status][icon]https://i.imgur.com/jyaGvTw.png[/icon][lz]<div class="character"> <a href="ссылка на анкету">Айзек Тейлор, 47</a></div><div class="about">Старейшина поселения, отец Энн, Бартоломью и Соломона.</div>[/lz]

+2

8

Заметив, что речь пуританина сделалась проще и четче и из нее почти исчезли витиеватости и иносказания, столь часто свойственные проповедникам, Жак благодарно кивнул. Не в изысках счастье. Главное понимание. Вернее, взаимопонимание.

- Вы селиться далеко на север, это хорошо, - сообщил он, вымакивая куском хлеба остатки супа. Несмотря на шпагу и благородное происхождение, капитан де Бринон был неприхотлив в быту, как часто случается с моряками, для которых любое долгое плавание есть тяжелый труд и скудная пища.
- Я надеяться, испанцы не подниматься до ваша широта.

У каждой монеты две стороны, от испанских колоний в новом свете Новый Плимут, действительно, располагался далеко к северу. Но как бы им, французам, не пришлось спускаться на эту широту с той же целью.
Правда, об это пока было рано беспокоиться, что там на уме у королей и министров, одному богу ведомо.

- Я давать вам один совет? – спросил француз. И, не дожидаясь разрешения собеседника, продолжил: - Если ваш король присылать вам предложение валить лес и отправлять в Англия, говорите «нет». Даже если он обещать вам большая выгода. Лес нужен для война, Англия будет строить корабли, если испанцы узнавать про это, вас обязательно убивать.

Такие истории ему уже приходилось слышать, испанцы охотились за лагерями лесорубов с особой настойчивостью. Жак поерзал на стуле, устраиваясь удобнее и размышляя, действительно ли вопрос «что нам делать?» требует ответа. Допустим, требует.

- А еще вам надо ставить часовой смотреть океан, - посоветовал он. – Если видеть испанцев, поднимать тревога, все бежать в лес. Кто-то может отличать испанское судно? Не по флаг, нет…

Далеко не праздный вопрос, для опытных моряков подобное труда не составляет, но для прочих многое не так очевидно.

- Одна пушка не помогать, но если у мужчин будут мушкет…

Тут что-то в лице де Бринона неуловимо переменилось, в этот момент в голове его человеческое участие уступало место возможности заработать.

- Знаете что, месье Тейлор, с этим я могу вам помогать!

Далее последовал рассказ о том, что компания, на которую работает Жак, имеет обыкновение вооружать союзных французам индейцев, так что доступ к ружьям и мушкетам у него имеется. И кому какое дело, если он повезет их не в стойбище инну на реке Святого Лаврентия, а немного южнее.

- Подумать о моем предложении, месье Тейлор. Я могу менять оружие на мех, тогда никто даже догадаться, что я торговал не с а аборигены.

Отредактировано Jacques de Brinon (2021-04-10 07:59:29)

+2

9

Тейлор едва не выдохнул. Уж что-что, а отказ от поставки леса от него особых усилий не потребует, даже сделкой с совестью это не назовешь. Эта проклятая лихорадка выкосила множество работоспособных мужей, которых было и так немного. Выжившим – если они вообще будут, учитывая тяжесть положения – предстояло трудиться за двоих, а то и за троих, и это только на посевной. А ведь и поселение не помешает подлатать, и запасы сделать на случай, если зараза вернется… Даже если бы не предупреждение капитана, он все равно отказался бы отрядить людей на повал леса и перевозку оного на нужды метрополии.

— Отказать в лесе-то будет несложно, — ответил он, махнув рукой – пустое. — Эта болезнь, если позволите, спасла нас от военной барщины. Если наши мужчины и выживут, то будут заняты на посеве и уборке урожая. Не умирать же нам от голода ради военных кораблей.

Вот с часовым задача была посложнее. Можно было отрядить на это рыбаков, живших возле берега, или кого-нибудь из мальчишек-бездельников, но те ни за какое золото не отличат французское судно от испанского, испанское от английского. По флагу – еще были бы шансы, а вот без него… Дело гиблое, если не сказать больше. Тейлор уклончиво пообещал подумать, но уже предвкушал свой провал.

Но дальнейшие слова капитана де Бринона его серьезно встревожили.

— Оружие? Вы хотите поставлять нам оружие? — он встал и отвернулся к окну, чтобы скрыть замешательство. Может, это какая-то провокация? И впрямь, с чего это он вообще поверил, будто французы решили прислать им помощь? Скорее, это свои, англичане, проверяют его на вшивость. А он, как последний дурачок, заглотил наживку, возмечтав о чудесном спасении поселения. Может, другие старейшины? Идея была невероятной, ведь у них, как и у него были связаны руки. Однако… Кто знает, какие у них связи за морем или в соседних колониях? Мало ему было голландца… — Я весьма… удивлен, если не сказать больше.

Что же ему делать? Вот если бы можно было как-то проверить информацию, узнать поподробнее, правдивы ли эти слухи о войне… Но из тех, кто мог владеть такой информацией, в поселении были лишь этот капитан и подозрительный тип, умирающий от лихорадки.

Нет, нельзя так сразу соглашаться. Война, если она реальна, хотя бы не на его совести. А вот если сюда явятся посланники короля, чтобы уничтожить их всех, как предателей и изменников, вина будет целиком и полностью на нем.

— Есть ли у меня время подумать? — спросил он после недолгих размышлений. Он вряд ли сможет с кем-то посоветоваться, а другим старейшинам и знать не стоит, пока он не примет решения. Но стоило все же взвесить все факты и попробовать расспросить другого путника. Оружие, случись что, может им пригодиться… — Сами понимаете, я должен расспросить охотников. Даже не знаю, есть ли у нас потребное количество пушнины.

[nick]Isaac Taylor[/nick][status]старейшина[/status][icon]https://i.imgur.com/jyaGvTw.png[/icon][lz]<div class="character"> <a href="ссылка на анкету">Айзек Тейлор, 47</a></div><div class="about">Старейшина поселения, отец Энн, Бартоломью и Соломона.</div>[/lz]

+2

10

- Конечно, думать, - согласился француз.

Если бы он мог прочесть мысли собеседника, наверное, был бы удивлен, но поскольку оным даром природа его не наградила, Жак усматривал в нерешительности отца Тейлора самую простую из возможных причин, все ту же эпидемию, терзающую поселение. Старейшине, или как он тут называется, сейчас не до торговли, да и ему самому, - пока, - умнее держаться от этих людей подальше.

- Мы запасаться водой из ваша река и уходить обратно в океан завтра на рассвет, - поделился своими планами де Бринон.

О продовольствии капитан даже не заикнулся, то есть он мог бы предложить колонистам деньги за продукты, но, во-первых, они сами, похоже, живут впроголодь. Во-вторых, неизвестно, не заразны ли их продукты, ну и наконец, до Порт-Рояла, если погода будет хорошей, а ветер выдастся попутным, всего четыре дня пути, так что запасов на «Сирене» хватит.
«Отпущу людей в лес поохотиться, - решил Жак. – До вечера еще есть время».
Отплывать на ночь глядя смысла не было.
Конечно, парни рассчитывают на иное, на выпивку и женское общество, - иногда довольно и того, чтобы просто полюбоваться, - но они все же не дураки, и мало кому охота улететь с доски в море зашитым в парусину.

- Если вы хотеть писать что-нибудь наши гугеноты, у вас еще есть время. Может быть, имеет смысл говорить с ваш доктор. У вас ведь есть доктор?

Сам он «говорить с доктор» не собирался, не без основания предполагая, что подцепить хворь именно от доктора проще чем от любого другого колониста. И в то же время врач лучше прочих знает, что им нужно. Если благодарность отца Тейлора будет убедительной, вдруг «братья по вере» пожелают помочь Новому Плимуту еще чем-нибудь. Пока могут.

Самому де Бринону порой казалось, что у них тоже назревает что-то… Не слишком приятное. Времена ожесточенных воен католиков и протестантов во Франции после Нантского эдикта отошли в прошлое, но не забылись. Множество гугенотов уезжало в Новый Свет а надежде, что тут люди меньше озабочены вопросами веры. Но как бы ни так. Одной из свежих сплетен в Компании, на которую он работал, была жалоба губернатора де Бьенкура на то, что в Порт Роял прибывает слишком много протестантов, а он желал бы принимать в колонии больше добрых католиков.
Вспомнив про эту замечательную жалобу, капитан вспомнил и про письмо, что привез с собой. Отдать его месье Тейлору, пускай сам передает? Или все же из рук в руки, письмо-то от католика католику.

- И да, я хотеть спросить. Месье О'Брайен, где я могу находить?

Отредактировано Jacques de Brinon (2021-04-12 21:50:45)

+1

11

За размышлениями Тейлор почти забыл о необходимости написать какой-нибудь ответ во французскую колонию. Благодарность, уверения, что капитан все доставил в целости и сохранности, намекнуть, что до победы над болезнью еще долго, и любая помощь не будет для них лишней…

— Ответ, ах, да. Всенепременно, капитан. Не извольте беспокоиться, напишем и доложим, что вы исполнили миссию в самом лучшем виде, довезли припасы и вели себя достойнейшим образом, — Тейлор перешел на более привычный язык, хитро маскирующий волнение. — И, конечно, ни слова о нашей маленькой… кхм, беседе.

Он заторопился было заняться письмом – предстояло еще поразмышлять над формулировками и хорошенько подобрать слова, но у капитана еще были вопросы. Выставлять его, даже максимально вежливо, было бы шагом недальновидным. Поселению, оторванному от мира, не имеющего даже толкового собственного судна, такое знакомство полезно, как ни крути. Может статься, даже жизненно важно.

— Доктор? Зачем он вам? — спросил Тейлор, удивленно воззрившись на капитана. Их доктор пал одной из первых жертв эпидемии, а к новому еще предстояло присмотреться. Доктор Холт появился у них недавно, и часть поселенцев считала его ниспосланным с небес спасением. Он же был настроен более скептично: новый человек, к тому же, католик. Откровенно говоря, причин доверять ему пока не было, и рассчитывать на его помощь приходилось лишь до тех пор, пока он не решит покинуть Новый Плимут на первом же корабле. А у де Бринона корабль как раз был… — Он в общинном доме, выхаживает больных. Брать его на борт весьма неразумно, если не хотите привезти домой нашу болезнь.

Конечно, эту возможность он упомянул нарочно: от услуг хорошего врача – а то и вовсе любого врача – не откажется никто, и Тейлор обоснованно побаивался, что доктор выберет бегство из поселения.

Впрочем, капитана, кажется, отчего-то безумно интересовали все католики Нового Плимута. Услышав фамилию О’Брайенов, он весь передернулся и мотнул головой. Даже в его доме, в беседе с иноземным капитаном, незримо присутствовали эти ирландцы.

— А О’Брайен-то вам зачем? Простой земледелец, католик к тому же, — доверительно произнес он, будто давая совет избегать этого человека. — Вот его-то ни одна зараза не берет. Ежели на вас нашла охота с ним поговорить… Наверное, на могильных работах на пригорке за поселением.

[nick]Isaac Taylor[/nick][status]старейшина[/status][icon]https://i.imgur.com/jyaGvTw.png[/icon][lz]<div class="character"> <a href="ссылка на анкету">Айзек Тейлор, 47</a></div><div class="about">Старейшина поселения, отец Энн, Бартоломью и Соломона.</div>[/lz]

+1

12

Француз слегка прищурился.
Он никогда не полагал их разговор каким-то особо секретным и готов был повторить все, что он сказал, например, городскому совету Нового Плимута, если бы он у них был. Собеседник, похоже, рассудил иначе. Надеется на единоличную выгоду? Что ж, это палка о двух концах, если месье Тейлор окажется не слишком сговорчивым, можно переговорить и с другими.
Жак любезно улыбнулся:

- Тайна? Разумеется.

В данный момент он готов был оказать эту любезность старейшине, а дальше видно будет.

Затем последовал двусмысленный, учитывая обстановку в поселении, каламбур.

- Кто не идет к доктор, идет на кладбище, ха-ха. О нет, не так, - поправился де Бринон. – К ваш доктор идти вы, спрашивать, чем ему помогать, потом писать в Порт-Рояль. А смотреть могилы идти я. Я тоже католик, месье, на забывать, - таким же доверительным тоном сообщил Тейлору капитан. Вдруг любезный пастор запамятовал.
- Я всегда иметь интерес к моим братьям по вере.

Неужели месье Тейлор недолюбливает католиков? Или только в том случае, если они ирландцы? Потому что О'Брайен - явная совокупность двух зол. С ирландцами англичан связывала давняя «дружба», и Жак, покрутившись в колониях, имел уже представление о том, как подданные короля Якова обходились с ирландскими католиками. Порой хуже, чем с черномазыми рабами. Неудивительно, что именно ирландец копает в Новом Плимуте могилы. Хотя, может, ему доставляет удовольствие зарывать англичан, что столетиями разоряют его родину.

- Благодарю за обед. Возвращать мои восхищения ваша супруга. Еще раз.

Похвалить женщину не зазорно и несколько раз, де Бринон знал это совершено точно, дочери Евы любят ушами, и оттого падки на лесть и комплименты. Хотя по мрачноватому виду пастора не предположишь, что он слишком уж любезен со своей женщиной. Ладно, тут им виднее.

- Разрешить откланяться? Я буду ждать вас завтра утро на берегу, - напомнил француз, поднимаясь. – Не переживайте, я недолго гулять по Новый Плимут, никто не хотеть подхватить болезнь.

+2

13

Тейлор едва не закатил глаза. Ну вот, еще один латинянин на его седеющую голову. Он почти пожалел, что вообще согласился иметь с ним дела, убедившись на опыте с местными поселенцами, что от латинян одни беды и разногласия. Вовремя вспомнив, что выбора на этом краю света не предлагается, он поджал губы и провел гостя к порогу.

— Прошу прощения, я-то грешным делом подумал, что вы гугенот, раз согласились привезти нам помощь, — ответил он, чуть погодя, прекрасно понимая, что это звучит грубовато. Что поделать – отец Тейлор был равнодушен к католической братии, а уж давать капитану объединяться с местными и вовсе не хотел. — Не думал, что вы захотите завести знакомства с братьями и у нас тоже.

Он задумался. Что может быть общего у капитана-француза и ирландского поселенца? Если ничего, то и бояться, стало быть, нечего. Если капитан де Бринон вдруг решит по неведомой причине взять это семейство на борт и увезти в Порт-Рояль, поселению будет только лучше… Тейлора не оставляла мысль, что где-то в этой встрече кроется загадка. Уж не присмотреть ли за этим? Да нет, глупость. Не прятаться же старейшине в кустах, подслушивая чужие разговоры! Но приглядывать за ирландским семейством все-таки стоит. Тейлор признавал сам перед собой, что никакой опасности они не представляли и никаких особо мятежных настроений не проявляли, и невзлюбил он их только из-за веры, но… Иногда подозрения имеют свойство сбываться.

— Но ежели на вас нашла охота поглядеть на могильник, не смею вас задерживать, — он вежливо раскрыл дверь перед гостем. Лишь бы капитан только не подумал, что его прогоняют. Обиды рождают сомнения. — Будьте покойны, я выясню, чего еще не хватает нашему доктору, и к завтрашнему утру письмо будет готово. Со всеми благодарностями нашим братьям и сестрам, разумеется.

Гулять по поселению долго у капитана не получилось бы даже во времена процветания и здравия – слишком уж маленьким был Новый Плимут. Но все-таки стоит попросить рыбацких мальчишек побегать вокруг капитана, дабы даже короткая прогулка не закончилась каким-нибудь неудобным сговором. Капитан, поди, ничего и не заметит: мальчишки часто мечтают о морских приключениях, подумаешь, еще один грезит прославиться морским волком.

— Жена и на ужин найдет, что подать, так что если вам захочется для разнообразия провести время на суше, — предложил он напоследок, чтобы сгладить возможные огрехи во впечатлении, — мы с радостью примем вас и на ночь.

Закрыв дверь за капитаном де Бриноном, отец Тейлор привалился к стене, дабы немного передохнуть от тягот старейшины, но тут же подобрался и вновь оделся для выхода на улицу. Ему предстояло еще переговорить с доктором и написать письмо. Нельзя заставлять людей ждать.

Особенно тех, у кого есть корабль с пушками. Просто на всякий случай.

[nick]Isaac Taylor[/nick][status]старейшина[/status][icon]https://i.imgur.com/jyaGvTw.png[/icon][lz]<div class="character"> <a href="ссылка на анкету">Айзек Тейлор, 47</a></div><div class="about">Старейшина поселения, отец Энн, Бартоломью и Соломона.</div>[/lz]

+2


Вы здесь » The Pilgrims » Сюжетные эпизоды » H0 E0: Timeo Danaos et dona ferentes [05.02.1625]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно